konfettitime

NIEZROZUMIAŁE WYNIKI TŁUMACZA GOOGLE

Dzięki Tłumaczowi Google możesz szybko przetłumaczyć dowolną frazę bez otwierania słownika. Nic więc dziwnego, że narzędzie jest dobrze znane użytkownikom przeglądarki, którzy chętnie wykorzystują je podczas codziennego surfowania po internecie. Pozornie niezawodny Google Translate wyświetlał jednak zagadkowe i niezrozumiałe wyniki dla niektórych haseł. Sprawdź, co warto o nich wiedzieć!

Co warto wiedzieć o Tłumaczu Google?

Tłumacz Google, czyli Google Translate, to praktyczne i bezpłatne narzędzie, które pozwala szybko przetłumaczyć wybrane słowa lub zdania, i to już w trakcie wpisywania hasła w pasku wyszukiwarki. Co ciekawe, z jego pomocą możesz również przetłumaczyć na inny język nawet cały dokument! Zasady działania narzędzia są proste – wystarczy wpisać wybraną frazę, na przykładkoszule-damskie, wybrać język i gotowe. A ich lista jest naprawdę długa. Google przygotował dla swoich użytkowników możliwość przetłumaczenia haseł na ponad 100 języków, wśród których znalazł się między innymi angielski, arabski, białoruski, czeski, duński, estoński, koreański, łaciński, maltański, norweski, rumuński, szkocki czy turecki. Dodatkowo Tłumacz Google jest wyposażony w szereg przydatnych funkcji – możliwość tłumaczenia całych stron, pisma odręcznego, rozmów, a nawet obrazów czy pracę w trybie offline.

O jakie niezrozumiałe wyniki Tłumacza Google chodzi?

Użytkownicy serwisu Reddit zauważyli niezrozumiałe wyniki w Tłumaczu Google na przykład podczas wpisywania hasła dog. Nie wystarczy jednak wrzucić go, do narzędzia, w jakimkolwiek języku. Jeszcze do niedawna podczas próby przetłumaczenia dziewiętnastu powtórzeń słowa dog w języku maoryjskim na polski pojawiały się dość ciekawe wyniki. Dotyczyły one zegara Doomsday, który miał wskazywać konkretną godzinę (23:57), przepowiadającą powrót Jezusa i „czasy ostateczne". Tak właśnie w serwisie Reddit powstał wątek Translate Gate, który cieszył się ogromną popularnością. Zaciekawieni internauci postanowili wypróbować inne hasła i sprawdzić, czy i w ich przypadku w wynikach pojawią się niezrozumiałe przepowiednie. Było tak w momencie wpisywania różnej liczby powtórzeń słowa ag, które należało przetłumaczyć z języka somalijskiego na angielski. Tu Tłumacz Google pokazywał wersy z Biblii. Co istotne, aktualnie niezrozumiałe wyniki Tłumacza Google przestały być problemem, jednak internauci nadal zastanawiają się, co mogło być ich przyczyną. Mówi się o żarcie pracowników giganta informatycznego czy po prostu użytkowników Google Translate, którzy w każdym momencie mogą zaproponować zmianę tłumaczenia przy użyciu jednego przycisku.
Zobaczcie również filmik

You Might Also Like

1 Comment

  • Reply

    Bea

    Fajny artykuł, faktycznie google translate nie zawsze tłumaczy poprawnie :)

  • Reply

    Ada5

    Wow, to jest naprawdę zabawne! Kiedyś zamiast "I have a cat" tłumacz Google wypluł "I have a cake"! Ale ogólnie to świetne narzędzie, często używam do tłumaczenia prostych tekstów. Naprawdę przydaje się to narzędzie

  • Reply

    MistrzKlawiszy

    Przyznaję, czasem tłumacz Google potrafi zrobić niezłe "freestyle" z moich tłumaczeń. Ale szczerze, pomaga mi ogromnie w szybkim przekładaniu krótkich informacji. Dla ważniejszych dokumentów pewnie jednak lepiej skonsultować się z profesjonalistą.

  • Reply

    SzalonyMyśliciel

    Chyba każdy z nas miał moment, kiedy Google Translator zaskoczył totalnie nietrafionym tłumaczeniem. Ale serio, bez tego narzędzia byłoby mi trudno ogarnąć niektóre komunikaty czy instrukcje ze stron internetowych w obcym języku.

  • Reply

    Literowy8

    Zgadzam się z artykułem, że tłumacz Google ma swoje "momenty kreatywności". Ale na pewno warto go używać, zwłaszcza gdy potrzebujemy szybko przetłumaczyć coś nieformalnego, jak wiadomość do kolegi zza granicy.

  • Reply

    Mercia

    Oho, niezły ubaw z tymi błędami tłumaczenia! Kiedyś zamiast "Let's go for a walk" wyszło "Let's go for a cake"! Jednak takie perełki tylko dodają uroku. W końcu nie korzystamy z translatora na poważnie w każdym przypadku, prawda?

  • Reply

    Matii

    Nie można zapominać, że tłumacz Google ma swoje ograniczenia. Ale powiedzcie mi, co byśmy bez niego zrobili w sytuacji, gdy potrzebujemy zrozumieć, o co chodzi w instrukcji montażu mebli kupionych od niemieckiego producenta?

  • Reply

    JezykowaAwantura822

    Szczerze, to czasem te błędy tłumaczenia robią mi dzień. Ale wracając do meritum, tłumacz Google jest świetny do szybkich tłumaczeń w codziennych sytuacjach. Nawet jeśli czasem musimy się ponabijać z wyników.

  • Reply

    Aseton

    Artykuł trafnie zauważa, że tłumacz Google to nie zawsze perfekcja. Ale uważam, że warto docenić, ile trudu włożono w stworzenie takiego narzędzia, które pomaga wielu z nas w szybkim rozumieniu treści w obcych językach.

  • Reply

    CyberPunk

    Mam kilka niezapomnianych historii związanych z komicznymi błędami tłumaczenia Google. Niemniej jednak, dla większości z nas to nieocenione wsparcie w przekładaniu krótkich tekstów na co dzień.

  • Reply

    NEO

    Oczywiście, że Google Translator ma swoje mankamenty. Ale c'mon, bez niego wielu z nas byłoby straconych w natłoku informacji dostępnych w obcych językach. Dla szybkich, nieformalnych tekstów to naprawdę przydatne narzędzie!

Leave a Reply

Facebook